No.1 色違い探しの日々/MgGFlXU 2021年5月28日
41
0
自動翻訳にかけたら笑える翻訳だったので貼り付けてみます。

トレーナーは、2021年6月25日(金)午前10時から
2021年7月1日(木)午後8時(現地時間)までの間、
予期せぬイベントに2本の前歯を立てることができるのです。

返信コメント(5件)

投稿の際は「投稿規約」を順守して投稿して下さい。
ニックネーム
※トリップ利用可
コメント
最新を表示する
  • No.12 YphVh4A 2021年6月5日
    5
    1
    No. 11が言ってる通り、英語圏だと通じるお洒落なダブルミーニング表現がちゃんと訳出できてないって感じだよね
    ナイアン日本支社もNo. 1と同様、Google自動翻訳か何かをベースにイベント記事作ってるんだろうな
    散々言われ続けてるんだからいい加減翻訳家雇えばいいのにね

    ナイアン日本社員のうち少なくとも1人が、Google所属時代に翻訳ソフトの製作に携わってたらしいんだよね
    そのせいで意固地になって機械翻訳使い続けてるんじゃねーかなと思う
  • No.11 @baumkrone 2021年6月1日
    5
    0
    sink one's teeth into~が、~に没頭する、みたいな意味なので2本の前歯を持つポケモンに夢中になるようなイベントみたいな意味で書かれてんのかな?
    日本語ブログも変な訳のまんまだよね
  • No.7 NDiZI2Y 2021年5月29日
    3
    2
    ビッパの色違い実装かデデンネ?
  • No.4 SUdHGRA 2021年5月28日
    7
    1
    ビッパすぎる
  • No.3 JpmXVWc 2021年5月28日
    7
    0
    2本の前歯と言えば
    コラッタ?
    ビッパ?
    ???
攻略
Menu
ページトップへ

トーク マイページ ユーザー設定 ログアウト

×