No.16 KYQ5RCE 2023年4月7日
50
1
一部翻訳のせいでもあるんだろうけど、「シンガポールのおばあちゃんのような人」とか「信じられないほどエキサイティングな仕組みを用意している」とか「素晴らしい気分になり、遭遇して捕まえるポケモンや場所、そして実際に他の人と協力して壮大なものに挑んだという記憶と人々を結びつける、」とか表現が面白すぎるわ

返信コメント(1件)

投稿の際は「投稿規約」を順守して投稿して下さい。
ニックネーム
※トリップ利用可
コメント
最新を表示する
  • No.27 @Probocchi 2023年4月7日
    11
    0
    英語は雑な上に大袈裟な表現がデフォなとこあるからな
攻略
Menu
ページトップへ

トーク マイページ ユーザー設定 ログアウト